Noticias

Lectura do 'Ulises' de James Joyce, a obra que revolucionou a literatura do século XX

  • En Vigo leuse a versión ao galego, por Galaxia, que mereceu o premio nacional de traducción

  • O Museo do Marco sumouse ás celebracións do Bloomsday, día que conmemora a importancia da novela

ENRIQUE MORALES / RTVE GALICIA
2 min.

En inglés ou galego, cada quen rinde homenaxe ao seu xeito á obra do autor irlandés, unha das máis celebradas da literatura do século XX.

No 'Ulises' James Joyce narra nas súas máis de mil paxinas a vida de Leopold Bloom ao longo de vintecatro horas, no Dublín de comezos do século pasado. Unha mapa da paisaxe humana que cen anos despois non perde a súa vixencia

“Cen anos despois e se non estoupa o mundo de aqui a un pouco vaina seguir tendo durante séculos”, di María Alonso Seisdedos, tradutora do inglés ao galego.

Premio á tradución

Galaxia publicouna en 2013 e agora reedítaa co gallo do centenario da obra. A versión ao galego levou o Premio Nacional de Traducción, un galardón que recoñece o traballo de catro traductores ante a complexidade lingüistica da obra orixinal. Unha complexidade que María Alonso di que non ten que asustar ao público lector.

Que o lea aos poucos e que salte porque as paxinas e os paragráfos que non lle gusten

“Que o lea aos poucos, e que salte porque as paxinas e os paragráfos que non lle gusten. Porque é un día visto desde distintas perspectivas, entón o que vai perder é certo estilo que non lle guste”.

Bloomsday

Cada 16 de xuño celébrase o Bloomsday, o día que conmemora a data na que acontecen os feitos narrados na obra. O Museo do Marco de Vigo sumouse ás celebracións a nivel mundidal cunha xornada de lecturas aberta a todo o público, nun acto organizado pola editorial Galaxia.

No tecido de conversas da obra de Joyce figuran fragmentos de vida que hoxe mesmo atopariamos en calquera lugar onde dúas persoas falen tranquilamente.

Noticias

Televisión

Radio

Deportes

Infantil

A la Carta

Playz